I was thinking about writing some slightly-culturally-insensitive post about those subway ads for Trolman, Glaser, and Lichtman, you know that law firm which specializes in representing Latinos and that has the phone number, 1-800-Margarita (not to be confused with 1-800-Tequila). I was gonna write something perhaps-ill-advised like, “Why isn’t the number 1-800-pinatas?” or “1-800-julioiglesias.” But thankfully I found this comment entitled, “1-800-KISS-MY-ASS” on the NYC Rants blog that is way way better, enjoy:
Dear Trolman, Glaser, and Lichtman,
While I understand the use of mnemonic devices to help the public remember phone numbers, I must object to “1-800-MARGARITA”, the number listed for the firm in your Spanish subway ads. It strikes me as very unprofessional for a law firm to use such a silly, condescending number. Is this the only way you can think of for the Hispanic community to remember your number? To make it the name of possibly the only person in your firm who speaks Spanish? One who is likely some receptionist from the Bronx with three illegitimate children that handles the bulk of the case while having no business doing so? Would a Spanish speaking client even meet with Mr. Trolman, Mr. Glaser, or Mr. Lichtman? Three gentlemen, who I would guess, are not Hispanic, but nevertheless represent the “number one law firm for injured Hispanics”?
I’d like to see what phone number is printed on the business cards your firm distributes to your affluent, white clients. I’ll bet the farm that it’s not 1-800-MARGARITA.